(GLO) - After more than two decades of nurturing her literary dreams, poet Ngô Thanh Vân has published five poetry collections, two short story collections and two essay collections.
For her, literature only comes alive when it touches the heart, turning into a love that sings, her greatest wish is to accompany readers through the most simple and sincere things.
Poet Ngô Thanh Vân. Photo provided by Ngô Thanh Vân
You began writing at an early age. Were those years with “Gia đình Áo trắng” your most radiant literary springtime?
- I started writing poetry in high school, though my early works were clumsy. At university, I joined the literature club at the Youth Cultural House, which helped me grow more confident with my words. I began sending manuscripts to newspapers, and seeing them published, along with receiving royalties, gave me motivation.
That period also allowed me to meet many established writers and poets, as well as peers of my generation. One of the most influential was writer Đoàn Thạch Biền, whose encouragement inspired me greatly.
Later, when I moved from the bustling city to the Central Highlands, his support helped me remain connected to friends and colleagues of the Áo trắng anthology. In Pleiku, we formed the Gia đình Áo trắng Pleiku, continuing to write and nurture literature together.
Your collection “Qua miền nhớ” came before “Mười hai tháng sáu,” but the latter, named after your birthday, is considered your most personal work. Why?
- “Mười hai tháng sáu” is my favorite collection. June 12 is also my birthday, so the title became a personal memento, a brand of my own quietly built through words.
With this work, I experimented with a new writing style, different from “Qua miền nhớ.” To my surprise, it was warmly received by fellow writers.
The language, themes, and imagery revealed another side of me, different from the gentle image people usually see. Even the book cover still impresses me today. That freedom to evolve is what I carry forward in my creative journey.
Poet Ngô Thanh Vân (fourth from the right) with fellow writers in Hanoi. Photo provided by Ngô Thanh Vân
In “Vân môi say phố,” readers say the city in your prose captures every shade of emotion. Was that your intention?
- Yes. “Vân môi say phố” is one of three books I dedicate to Pleiku, along with “Miền sương tản phố” and “Nồng nẫu bazan”, a poetry collection I plan to release later this year.
I wanted to record every corner of this city out of deep affection. My stories evoke nostalgia for Pleiku in the 1980s and 1990s, when I was growing up.
Hardship was common, not only in my family, and I hope readers find their own memories reflected there. Pleiku’s changing seasons stir countless emotions. For me, it is a place people always long to return to.
After eight years, you returned with the poetry collection “Vân không.” What does this comeback mean to you?
- “Vân không” marks my return after eight years without publishing poetry. Those years were full of upheaval—success, failure, joy, and hardship. They shaped me and gave me serenity, which I now express through poetry.
The title means a tranquil cloud drifting freely across the sky. I remind myself to keep moving, slowly if needed, just never stopping.
At the book launch in Hanoi, held alongside my adoptive father and poet Lê Thuận Nghĩa, we shared a theme: “The Flow of Words Between Father and Daughter.” Our voices may differ, but they resonate in a shared passion for poetry.
Poet Ngô Thanh Vân (center) at her book launch in Hanoi. Photo provided by Ngô Thanh Vân
For this book launch, my adoptive father—a fellow poet, a physician who has always cared for my health, and a revered father figure—chose the capital as the venue, making it a beautiful memory for his birthday. Living and working in Germany, having his first book launch in Hanoi was deeply meaningful for him. It was also special for me, a daughter of the highlands returning to the capital to present my latest work.
With the theme “The Flow of Words Between Father and Daughter,” our two poetic voices—two generations—are different, yet share a resonance and connection. The meeting point is the voice of the soul, of poetry, and a shared passion for creativity distilled over time. Poets hope to touch readers’ hearts with the simplest, most sincere things.
As Vice President of the Gia Lai Provincial Association of Literature and Arts, you also nurture young writers. How do you see the literary future of the Central Highlands?
- The search for young literary talents is always our concern. Literature is a flowing stream, with each generation enriching the cultural soil.
While the artistic path is deeply personal, creating supportive conditions allows seeds to sprout and grow strong.
Through creative workshops with students and ethnic minority writers, I have witnessed their passion.
Many still turn to books and write their own stories sincerely and innocently. I only hope they keep this love alive. In time, new voices may rise from the basalt soil of our land, carrying forward the cultural heritage of the Central Highlands.
Thank you for this engaging conversation. Wishing you good health, happiness, and boundless creativity.
Poet Ngô Thanh Vân (born 1981) is Vice President of the Gia Lai provincial Association of Literature and Arts, a member of the Vietnam Writers’ Association, and of the Association of Literature and Arts of Vietnam’s Ethnic Minorities.
Her works include five poetry collections (Qua miền nhớ, Mười hai tháng sáu, Phác thảo đêm, Nằm nghe lá thở, Vân không), two short story collections (Thì thầm với anh, Đất khách), and two essay collections (Miền sương tản phố, Vân môi say phố).
She has received multiple awards, including the Young Author Award from the Vietnam Union of Literature and Arts Associations (2009) and the Gia Lai Literature and Arts Award (2005–2015).
A self-taught sculptor in Hội Phú Ward, Vietnam, has built a livelihood from creating detailed cement bas-relief statues, producing commissions for cafés and kindergartens while fulfilling a lifelong passion for art.
More than 1,070 respected community figures across a Vietnamese province are playing a key role in improving infrastructure, preventing outdated customs, and preserving ethnic cultural heritage, according to local authorities.
Pleiku is experiencing its most beautiful days of the year. The days unfold gently beneath blue skies and fresh breezes. The persistent winds sweep across the highland hills and mountains, filling my heart with boundless nostalgia and affection.
Gia Lai Province’s Appraisal Council on November 22 endorsed two artifact groups for submission to national authorities for recognition as national treasures, including the An Phu gold ritual collection and the Kơ Đơ gong set of the Jrai people.
Beneath the misty morning air and rolling slopes of the Gia Lai plateau, the deep green pine canopies of Pleiku have long stood as a defining symbol of the Central Highlands, evoking nostalgia and pride among locals and visitors alike.
The Pleiku Museum in Vietnam’s Gia Lai province on 15 November convened a seminar to assess and promote the artistic legacy of painter Xu Man, marking the 100th anniversary of his birth (1925–2025).
Gia Lai province on November 17 opened a week-long training program on intangible cultural heritage in Dien Hong Ward, bringing together 40 participants for four intensive classes taught by meritorious artisans.
Gia Lai Province opened a major photo exhibition titled “Gia Lai land and people-New colors” on November 17 at Dai Doan Ket Square in Pleiku, featuring more than 200 works celebrating the region’s culture, landscapes and development.
For the first time, the National Press Award for the cause of Vietnamese cultural development will honor a “Vietnamese inspiration” recipient, with the 2025 award going to composer Nguyễn Hùng for his song Còn Gì Đẹp Hơn (What could be more beautiful).
The Đào Tấn Tuồng troupe, under the Gia Lai provincial Traditional Arts Theatre, held its final dress rehearsal of the tuồng opera Khát vọng non sông (Aspirations of the homeland) on November 4, attracting a large audience of tuồng enthusiasts and artists.
With the theme “The Echo of the Central Highlands Gongs - Southeast Asia Convergence,” the programme will feature 12 art troupes from Gia Lai, Đắk Lắk, Lâm Đồng, several northern provinces as well as art troupes from Thailand, Laos and Malaysia.
In the Central Highlands province of Gia Lai, music classes, from piano and guitar to traditional Vietnamese instruments like the đàn tranh and đàn t’rưng, are enriching children’s lives and preserving the region’s cultural roots.
Gia Lai Broadcasting and Newspaper will livestream the final of the “Miss Asia Businesswoman 2025” pageant at 7:00 p.m. on October 31 from the Gia Lai Provincial Convention Center in Quy Nhon Ward.
Pleiku High School in Gia Lai province has been recognized by Vietnam’s Ministry of Culture, Sports and Tourism as the “school with the most participants” in the 2025 reading culture ambassador contest, after attracting 2,133 students to take part, the highest number nationwide.
More than 200 new literary and artistic works were showcased as the 2025 literary and artistic creation camp in Gia Lai Province concluded after seven days of intensive creative activities.
Businesswoman Ban Thi Thu from Hanoi was crowned “Miss Asia Businesswoman 2025” at the grand finale held at the Gia Lai provincial Convention Center in Quy Nhon Ward.
Two young individuals from Gia Lai Province, Bùi Ngọc Thanh and Lu-Y Djoan, were among ten outstanding ethnic minority youths honored by the Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union for their creativity, boldness, and community impact.
The Gia Lai provincial Youth Center turned into a vibrant playground of laughter, color, and creativity as dozens of children celebrated Halloween with games, music, and a costume party designed to nurture confidence and imagination.
A growing series of art exchange programs between local schools and the provincial Traditional Arts Theater is inspiring students across Gia Lai Province to appreciate and preserve Vietnam’s cultural heritage.
The water drop worship ceremony of the Ba Na ethnic people in Gia Lai province is held to pray to the Water God (Yang Ia) for abundant water resources to serve daily life, farming and production.
The Gia Lai provincial traditional art theater is reviving Vietnam’s past through hát bội (classical opera) and bài chòi performances, using historical themes to inspire patriotism and preserve traditional culture.
The new era that Vietnam’s Party seeks to lead the nation into can be described simply as one of universal happiness—an era where, as President Ho Chi Minh envisioned, “our people are completely free, everyone has enough food and clothing, and everyone has access to education.”
More than 400 students from three secondary schools in Quy Nhon, Le Hong Phong, Dong Da, and Nguyen Hue, recently joined a traditional arts experience program at the Gia Lai Provincial Traditional Arts Theatre, part of an ongoing effort to preserve and promote Vietnam’s cultural heritage.